![](https://static.wixstatic.com/media/8b859d_5a4f13f6c7c4412694e9d0da108d4dc6~mv2.png/v1/fill/w_1920,h_1080,al_c,q_95,enc_avif,quality_auto/8b859d_5a4f13f6c7c4412694e9d0da108d4dc6~mv2.png)
![Manos cuidados](https://static.wixstatic.com/media/11062b_edcff1511ff5491186346cc19b15ae21~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_653,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/11062b_edcff1511ff5491186346cc19b15ae21~mv2.jpg)
Traducción e interpretación en inglés o español para empresas
Transmitimos su mensaje de manera certera y efectiva
Palabras claras y sin fronteras
En IDIOMADEMY entendemos la importancia de una comunicación clara y efectiva en el mundo empresarial.
Cuando se trata de representar a su empresa en un contexto internacional, cada palabra cuenta.
En el competitivo mundo empresarial actual, una traducción precisa puede marcar la diferencia entre el éxito y el fracaso.
Una traducción mal ejecutada puede llevar a malentendidos, dañar la reputación de su marca e incluso tener consecuencias legales.
Traducimos e interpretamos lo que su empresa necesite
Es por eso que ponemos a su disposición servicios de traducción e interpretación especializados en inglés/ español y español/ inglés para negocios y empresas.
¿Requiere de la traducción de documentos comerciales, contratos, presentaciones, dosieres, documentos legales, financieros o científicos o bien comunicarse con clientes internacionales?
Técnicas correctas para cada sector
Cada industria es diferente y tiene su propia terminología técnica.
Capturan el tono
Un aspecto con el que hay que ser muy cuidadosos, ya que puede afectar a la interpretación y recepción del mensaje por parte del receptor.
Hay que entender y transmitir adecuadamente el estilo, la formalidad y los matices emocionales del texto original.
El contexto específico
El contexto empresarial puede variar e ir desde una comunicación formal y profesional hasta una más informal y amigable.
Si el contexto es inadecuado, podrían darse malentendidos.
Las sutilezas culturales
Hay que cuidar y ser respetuosos con los aspectos específicos de cada cultura, ya que pueden influir en la interpretación de un mensaje.